J'ai lu qqle part je ne sais plus où que You Know What They Do To Guys Like Us In Prison pourrait etre le 4éme single de MCR. Info ou intox?
You Know What They Do To Guys Like Us In Prison | Vous Savez Ce Qu'ils Font Aux Gars Comme Nous En Prison |
In the middle of a gun fight... | Au millieu d'une fusillade |
In the center of a restaurant... | Dans le centre d'un restaurant |
They say, "Come with your arms raised high ! " | Ils disent ''sortez les mains en l'air |
Well, they're never gonna get me, | Et bien, Ils ne m'auront jamais, |
And like a bullet through a flock of doves... | Et comme une balle à travers une volée de pigeon |
To wage this war against your faith in me, | Pour faire guerre contre ta foi en moi |
Your life... will never be the same. | Ta vie... Ne sera jamais la même. |
On your mother's eyes, say a prayer... say a prayer ! | Dans les yeux de ta mère, dit une prière... dit une prière ! |
[Chorus] | [Chorus] |
Now, but I can't | Maintenant, mais je ne peux pas |
And I don't know | Et je ne sais pas |
How we're just two men as God had made us, | Comment nous somme juste deux hommes comme Dieu nous a fait |
Well, I can't... well, I can ! | Et bien, je ne peux pas... Et bien, je peux ! |
Too much, too late, or just not enough of this | Trop, trop tard, ou juste pas assez pour cette peine dans mon coeur |
Pain in my heart for your dying wish, | Pour ton dernier souhait |
I'll kiss your lips again. | J'embrasserai tes lèvres encore |
They all cheat at cards and the checkers are lost, | Ils trichent tous aux cartes et les dames sont perdues |
My cellmate's a killer, he made me do push-ups (in drag) | Mon compagnon de cellule est un tueur, il me fait faire des push-ups |
But nobody cares if you're losing yourself... am I losing myself ? ! | Mais tout le monde s'en fou si tu te perd toi-même... est-ce que je me perd moi-même ? |
Well, I miss my mom, | Et bien, Ma mère me manque |
Will they give me the chair, | Me donneront-ils la chaise, |
Or lethal injection, or swing from a rope if you dare ; | Ou l'injection mortelle, ou balancement d'une corde si vous osez |
Ah, nobody knows... all the trouble I've seen ! | Ah, personne ne sait... tous les ennuis j'ai vu |
[Chorus] | [Chorus] |
To your room... | De ta chambre... |
What they ask of you | Ce qu'ils te demanderont |
Will make you want to say, "So long... " | Va te faire envie de dire'' si longtemps... |
Well, I don't remember, | Et bien je ne me souvien plus |
Why remember... YOU ? ! | Pourquoi me souvenir de... TOI ? ! |
Do you have the keys to the hotel ? ! | Est-ce que tu as la clé de l'hôtel ? ! |
Cause' I'm gonna string this motherfucker on fire ! (FIRE ! ! ) | Parce que je vais pendre ce fils de pute dans le feu ! (LE FEU ! ! ) |
Life is but a dream for the dead, | La vie est seulement un rêve pour les morts |
And well I, I won't go down by myself, | Et bien je, je ne peux pas tomber de moi-même |
But I'll go down with my friends. | Mais je tomberai avec mes amis |
Now now now now... now now now... now now now ! ! | Maintenant maintenant maintenant maintenant... maintenant maintenant maintenant... |
Maintenant maintenant maintenant ! ! |